A dublagem completa de um game leva, em média, três semanas. O salário é bom
Os brasileiros exigiram e a indústria atendeu: nos últimos dois anos, a dublagem se tornou padrão nos videogames lançados oficialmente no país. Os diálogos e narrações em português permitem aos gamers brasileiros entender melhor as histórias cada vez mais complexas e cinematográficas sem a necessidade do inglês.
Jogos dublados também trouxeram novas oportunidades aos profissionais da voz. A Luiza e o Glauco são exemplos dessa nova categoria de dubladores.
O último trabalho do Glauco foi a gravação dos comentários do jogo do UFC em português. Ator por formação, a dublagem de games ainda é uma novidade para ele, que destaca a possibilidade de até poder criar na hora da gravação.
(Foto: Reprodução/Vídeo Olhar Digital) |
A gaúcha de voz aveludada também já dublou outros games de sucesso; em “The Last of Us”, um dos melhores títulos para PlayStation 3 lançados em 2013, ela dá voz a Ellie – personagem principal da trama.
A dublagem completa de um game leva, em média, três semanas. O salário é bom, cerca de 80 reais por hora. Mas não é pra qualquer um; mais do que locutor, o ator precisa saber interpretar todo o sentimento e emoção presente na cena.
E foi por essa característica de ser cada vez mais cinematográfico que o desafio de dublar games conquistou de vez a cantora.
Fato curioso é que nem todo mundo envolvido com a dublagem de games joga ou conhece videogames.
E você, já tinha ouvido um desses dois durante algum jogo? deixe seu comentário. Aproveite para dar sua opinião; o que você acha da dublagem de games? Curte, acha importante ou prefere o áudio original em inglês?
Compartilhar WhatsApp